Partager l'article ! Triste nouvelle: Je viens juste d'apprendre que Riczard Kapuscinski vient de mourir. J'ai découvert une partie du métier de journaliste ...
Jeune journaliste, j’essaie de
pratiquer ce métier pour "raconter le monde" et donner à voir ce que l'on ignore parfois. « Le voyage ne commence pas au départ et ne finit pas au retour » écrit
Kapuscinski dans Mes Voyages avec Hérodote. Pour expliquer la façon dont des gens que nous ne connaissons pas voient le monde et leur vie, il faut être près d’eux. En tentant de mieux
comprendre leur point de vue on acceptera mieux la différence et peut-être verra-t-on qu’elle n’est pas si… différente ?
VARSOVIE (AP) - Ryszard Kapuscinski, journaliste et écrivain polonais connu internationalement pour ses livres sur les guerres de décolonisation en Afrique et les conflits du Moyen-Orient, est mort mardi à Varsovie à l'âge de 74 ans.
L'auteur d'"Ebène" est décédé à l'hôpital Banacha de la capitale polonaise après une opération du coeur, a annoncé le directeur de sa maison d'édition, Marek Zakowski. "Il n'y a personne pour prendre la place qu'il laisse. Il était toujours curieux d'en apprendre davantage sur le monde, il était curieux des gens."
Né le 4 mars 1932 à Pinsk, ville située aujourd'hui au Belarus, Ryszard Kapuscinski débute sa carrière de journaliste à la fin des années 1950 et devient l'unique correspondant en Afrique de l'agence de presse polonaise (PAP). Il couvre alors la décolonisation du continent noir.
Un de ses ouvrages les plus connus, "Le Négus", décrit la chute du régime de l'empereur éthiopien Haïlé Sélassié. Publié en 1978, le livre se veut une "réflexion sur les dictatures en général" et a été vu comme un critique du régime communiste polonais.
Globe-trotteur curieux de tous les continents, Kapuscinsky expliquait sur son site Internet qu'il "voulait décrire les gens, leur mentalité, leur manière de voir le monde". "L'expérience m'a appris que selon le point de la planète, on voit le monde différemment. Si on n'essaie pas de comprendre ses différences de vue, de perception et de description, on ne comprend rien de ce monde."
Plusieurs de ses livres ont été traduits en français comme "Le Négus", "La Guerre du football" sur l'Amérique latine ou "Le Shah ou la démesure du pouvoir", sur l'Iran.
Commentaires